New Discourses New Discourses
  • Home
  • ND Podcast
  • ND Bullets
  • OnlySubs Podcast
  • SJ Encyclopedia
  • Grievance Studies
  • Consulting
  • Books
  • Merch
0
0
175K
0
0

Support This Work

Subscribe

About

Contact

Events

Articles

Videos

Audio

FAQ

Tags
academia america antiwoke audio bullets communism Critical Pedagogy Critical Race Theory critical social justice Critical Theory education encyclopedia gender glossary helen pluckrose herbert marcuse history Ideology James Lindsay karl marx marxism members only ND Bullets nd podcast neo-marxism new discourses onlysubs philosophy podcast politics postmodernism Queer Theory race racism religion schools social justice social justice dictionary terms tftw translations from the wokish woke woke marxism wokeness wokish
  • About
  • Articles
  • Videos
  • Audio
  • Events
  • Contact
  • Support This Work
  • FAQ
Subscribe
New Discourses New Discourses

Pursuing the light of objective truth in subjective darkness.

New Discourses New Discourses
  • Home
  • ND Podcast
  • ND Bullets
  • OnlySubs Podcast
  • SJ Encyclopedia
  • Grievance Studies
  • Consulting
  • Books
  • Merch
  • Audio

Aufheben der Dr. Seuss

  • March 3, 2021
  • New Discourses
Total
0
Shares
Share 0
Tweet 0
Share 0

The New Discourses Podcast with James Lindsay, Episode 23

Aufheben is a German word that, in Critical Theory, means to “abolish” or to “negate” in the way that Critical Theorists do. It’s a somewhat complicated term in that it means both to abolish and to keep or to keep safe, and the Critical Theory use taps into the so-called dialectical process to attempt to use aufheben to tear apart and, as the Marxists translated it, “sublate” whatever cultural artifact they are targeting onto a “higher” level of understanding, namely the one that empowers Critical Theorists and induces misery in everyone else. This process was widely pushed by the Critical Theorists of the Frankfurt School under a doctrine of Aufheben der Kultur, abolishment of culture, and it continues in the Woke movement today.
One of the latest big targets of Aufheben der Kultur is Dr. Seuss and his wide body of popular children’s literature. Why? Because of its success. Seuss becomes a cultural anchor point for hundreds of millions of children and adults, and by tainting Seuss, his legacy, and your own memories of him with accusations of racism and “harm,” they can abolish that shared cultural anchor and make more room to advance their own agenda, in which every text is “decolonized” and geared to indoctrinate you and your children into Critical Theory, especially Critical Race Theory. Join James Lindsay in this episode of the New Discourses Podcast to dig into the Critical Dr. Seuss academic literature to see where this Aufheben der Dr Seuss comes from and how it works.

Subscribe to the New Discourses podcast on SoundCloud, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify, Stitcher, YouTube, or by RSS.

Previous episodes of the New Discourses podcast are available here.

Total
0
Shares
Share 0
Tweet 0
Share 0
New Discourses

Administrator for NewDiscourses.com

Related Topics
  • abolish
  • audio
  • aufheben
  • Aufheben der Kultur
  • books
  • Cancel
  • Cancel Culture
  • children
  • critical social justice
  • dr. seuss
  • german
  • James Lindsay
  • movement
  • nd podcast
  • new discourses
  • podcast
  • woke
  • wokeness
Previous Article
OnlySubs: Wokeness and the Dark Side of Competition
  • Audio

OnlySubs: Wokeness and the Dark Side of Competition

  • February 27, 2021
  • James Lindsay
View Post
Next Article
  • Articles

A Letter Supporting a Bill to Ban Critical Race Theory

  • March 4, 2021
  • James Lindsay
View Post
You May Also Like
Pendulum
View Post
  • Audio

What is Agitprop?

  • New Discourses
  • May 5, 2025
View Post
  • Audio

Totalitarian Stakeholderism, Left and Right

  • New Discourses
  • April 21, 2025
Pendulum
View Post
  • Audio

Elite Theory, Descriptive and Prescriptive

  • New Discourses
  • April 15, 2025
Pendulum
View Post
  • Audio

Can Nationalism Solve Our Woke Problem?

  • New Discourses
  • April 10, 2025
View Post
  • Audio

The Book of Woke: Introducing Critical Constructivism

  • New Discourses
  • April 7, 2025
Pendulum
View Post
  • Audio

The State of Exception and the Unbound Executive

  • New Discourses
  • April 1, 2025
View Post
  • Audio

Woke Nationalism and the Nazi Experiment

  • New Discourses
  • March 10, 2025
View Post
  • Audio

The Deadly Fraud of Restorative Justice in Schools

  • New Discourses
  • March 3, 2025
7 comments
  1. Emmanuel Goldstein says:
    October 21, 2023 at 6:36 pm

    As a German I gotta play the grammar Nazi and point out that it has to say “Die Aufhebung des Dr. Seuss” if you actually want your German to actually mean what you think it means instead of just being gibberish. BTW. I sent you an item from my grandfather – Nazi medal with Swastika and hammer and sickle, did you get it?

    Reply
  2. Dave says:
    March 10, 2021 at 6:32 pm

    Your comparison to the hoax papers is so true – in fact, it made me wonder if Helen Pluckrose and Peter Boghossian had a side project writing this Dr. Seuss paper to prank you.

    Seriously, this is another great podcast. Your work on this, particularly topics like Marcuse, Gramsci, and pseudo-reality, have been extremely useful for my own understanding and to try convey to others what CRT and wokeness is actually about.

    Keep fighting the good fight.

    Reply
  3. RSM says:
    March 3, 2021 at 11:44 pm

    This kind of literature cancellation has been going on in the science fiction/fantasy world for about a decade. Recent targets include John W. Campbell (an award named after him was changed over a year ago), H. P. Lovecraft, and Alice Sheldon/James Tiptree, Jr. Campbell and Lovecraft committed the sin of racism, while Sheldon’s murder/suicide with her husband decades ago suddenly became an issue two years ago. There was also the oddly-named “Puppygate” controversy involving the Hugo Awards and supposed racism in SF awards ( https://www.wired.com/2015/08/won-science-fictions-hugo-awards-matters/). Oh, and Asimov is now dismissed for his misogyny.

    Reply
  4. Dee says:
    March 3, 2021 at 8:25 pm

    This makes me feel angry, this makes me feel sad,
    It makes me feel sorry for children we’ve had.

    For when Seuss the good doctor gave us all of his stories
    To delight and amaze us with drawings of lories.

    We had no idea we were brainwashed in school,
    That we hated our friends, that our teachers were fools.

    Oh, please, Mr. Lindsay, please say it ain’t so,
    That old Mr. Geisel ain’t brought down so low.

    For when green children, blue children, yellow or red,
    Get in their pajamas and ready for bed,

    They don’t give a hoot about fuss and shiziggle,
    They just want to laugh, and feel good with a giggle.

    Reply
  5. Miles R. says:
    March 3, 2021 at 5:14 pm

    It is risky to compose a title in a language that one doesn’t know, unless perhaps one aims to give amusement by one’s ineptitude. When the writers of *The Simpsons* needed a title for a script about Mr. Burns selling the nuclear power plant to some Germans, they fake-translated “Burns Sells the Power Plant” into German by simply looking up each word (other than “Burns,” of course) in a German-English dictionary and putting what they found in place of the English original. The result, “Burns Verkaufen Das Kraftwerk,” is not grammatical German, but it is amusing to anyone who knows German.

    The title of this piece is similarly mangled pseudo-German, but it seems to be intended to be actual German. “Aufheben der Dr. Seuss” and “Aufheben der Kultur” are both ungrammatical, though the second phrase contains fewer grammatical errors than the first. If these are meant to be noun phrases then they should be “Aufhebung des Drs. Seuss” (“cancellation of Dr. Seuss”) and “Aufhebung der Kultur” (“cancellation of culture”), respectively. If they are meant to be infinitive verb phrases, they should be “Dr. Seuss aufheben” (“to cancel Dr. Seuss”) and “die Kultur aufheben” (“to cancel culture”).

    By the way, the translation of “aufheben” as “sublate” is not, as far as I know, due to any “Marxists.” It was Hegel who first used that verb as a kind of technical term. In ordinary German, it carries different meanings in different contexts, and a translator of ordinary German prose would translate it now as “cancel” now as “lift up,” now as “keep,” according to the context. Since Hegel plays with all the three meanings, his first English translators faced a difficulty in translating the verb as he used it. The best that they could do was resort to Latin, in which the irregular verb *tollo* (infinitive *tollere*, past participle *sublatus*) carries at least two of these three meanings. As English verbs derived from Latin generally use the Latin past participles, this one was adapted into English as “sublate.” Translators of Marx then followed suit. Whether any of these translators were themselves Marxists I don’t know.

    Reply
  6. Jens Rogmann says:
    March 3, 2021 at 4:47 pm

    Hi James,

    interesting parallels!

    In German, unfortunately, the heading does not really make sense. Whereas the word’s gender of ‘Kultur’ is female (_die_ Kultur), and – since the noun’ s case is genitive – this translates to _der_ Kultur, Dr Seuss’ word gender is masculine (_der_ Dr Seuss’), which in the genitive transposes to _des_ Dr Seuss’.

    So the heading should read “Aufheben des Dr. Seuss'”, however, this sounds totally weird to German ears, as would a simple “Aufheben der Kultur” as heading.

    The reason dir this is that “aufheben” originalky is a simple verb (‘to abolish’, ‘to lift’, ‘to cancel’) converted into a noun’ “das Aufheben” (‘the abolishment, the lifting, the cancelling) by means of capitalization. However, then – at least in ‘standalone-mode’ as in a heading – such a noun at least reqires an article (a/an/the) or ‘Ein’ or ‘Das’, respectively).

    To make matters even more complicated, however, “Das Aufheben des Dr. Seuss” – lliterally ‘the cancelling (or lifting) of Dr Seuss’ could refer to both his being cancelled (passive) as well as him cancelling (active).

    One would thus choose a different strategy to transform the verb “aufheben” to a noun, one which adds some more weight to the intended passive form, as we would in English (e.g. ‘cancellation’ rather than ‘cancelling’ ) , and this should translate to “Die Aufhebung” (des Dr Seuss’).

    To rule out remaining ambiguities, however, one would maybe choose the passive directly (‘Dr Seuss is cancelled/lifted”), or “Dr Seuss wird aufgehoben”.

    Best, Jens

    Reply
    1. Ike says:
      March 4, 2021 at 1:34 pm

      Jens, I took German in college about 40 years ago, and I’ve forgotten most of the grammar I learned. But I really enjoyed reading your little excursion into German grammar.

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Support This Work

Follow Us



Recent Posts
  • What is Agitprop?
  • Man With Three Faces: Politics, Pathology, and the Modern Selves
  • Emergency and the Philosophy of Leftism
  • Totalitarian Stakeholderism, Left and Right
  • Elite Theory, Descriptive and Prescriptive

Recent Comments
  • Sociologist on GamerGate: How Gamers Were the First to Stand Up Against Grievance Social Justice
  • Jen Farmer on What is Agitprop?
  • Damien Carlisle on GamerGate: How Gamers Were the First to Stand Up Against Grievance Social Justice
  • truthtalker on You’re Not Trans. You’re Just Weird.
  • Sociologist on Woke Right

Tags
academia america antiwoke audio bullets communism Critical Pedagogy Critical Race Theory critical social justice Critical Theory education encyclopedia gender glossary helen pluckrose herbert marcuse history Ideology James Lindsay karl marx marxism members only ND Bullets nd podcast neo-marxism new discourses onlysubs philosophy podcast politics postmodernism Queer Theory race racism religion schools social justice social justice dictionary terms tftw translations from the wokish woke woke marxism wokeness wokish
ND Banner Image for sidebar copy
ND Banner Image for sidebar copy
ND Banner Image for sidebar copy
book ad v 2
3x2-Promo-copy
Social
Twitter 0
Instagram 0
YouTube 175K
Facebook 0
SoundCloud 0
Subscribe
New Discourses
  • About
  • Privacy Policy
  • Disclaimer
  • Cookie Policy
  • Terms of Use
  • Contact
© 2025 New Discourses. All Rights Reserved.

Input your search keywords and press Enter.